2012年02月11日

2012_01_26 まいにちハングル 第31回 『길래』の使い方



【単語】
엉망 めちゃくちゃ
숨돌리다 一息つく
바깥 外

【ディクテーション】
진희씨 얼굴이 왜 그래요? 무슨 일 있었어요? 옷이랑 신발이랑 왜 이렇게 엉망이에요?
말도 마세요. 버스 정류장에 사람들이 다 줄을 서있길래 나도 줄을 섰어요. 그런데 아무리 기다려도 버스가 안 오는 거예요.
그럼 별로 먼 거리도 아닌데 그냥 걸어오지 그랬어요.
그러게요. 그런데...
남들이 다 기다리니까 진희씨도 그냥 기다렸군요.
네. 남들이 다 기다리길래 저도 그냥 기다렸죠. 한 30분 기다리니까 버스가 왔는데 사람이 너무 많아서...
아무튼 고생이 많았네요. 숨 좀 돌리고 얘기해요.


【フレーズ】
1.길래 (話者の経験を話す)〜なので
Ex:진희씨가 함께 가자고 하길래 나도 준비하고 나왔어요.
Ex:내가 제일 좋아하는 장미 향기가 나길래 그 비누를 사고 말았어요.

2.하니까 〜なので、だから
Ex:진희씨가 함께 가자고 하니까 순희씨가 나갔어요.
Ex:문제가 해결되었으니까 이제부터는 안심이에요.

3.지 그래요 〜したらどうですか
A.바깥은 추운데 따뜻하게 입고 나가지 그래요.
B.네. 그래서 지금 코트를 찾고 있어요.

4.지 그랬어요 〜すればよかったのに
A.바깥은 추운데 옷을 따뜻하게 입고 나가지 그랬어요.
B.네. 이렇게 추울 줄 몰랐어요.


【きたろうのひとこと】
ナレーターの女性の그럼の発音が震え音になっているのが気に入りました。
지 그랬어요 が使えるようになると会話の幅がぐんと広がりますね。



posted by きたろう at 10:20| Comment(0) | TrackBack(0) | まいにちハングル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。