2012年01月09日

2011_12_16 まいにちハングル 第22回 『더라』の表現



【単語】
조마조마하다 ハラハラする
새하얗다 真っ白だ
트집을 잡다 ケチをつける

【ディクテーション】
어,미안. 많이 기다렸지?
어떻게 된 거야? 20분이나 기다리게 하고.
시간 맞춰 나왔는데 지하철이 고장 나서 30분이나 서 있었지 뭐야. 그런데 참 문자도 하고 전화도 했는데 너 연락 안되더라.
그래? 아, 나 오늘 핸드폰 집에 놓고 나왔나봐.
야, 약속 나오면서 핸드폰 안 가지고 오는 사람이 어디 있냐!?
뭐 사람이 그럴 수도 있지. 야, 늦은 시람은 넌데 왜 네가 화를 내냐!?
너무 마음이 조마조마했으니까 그랬지. 너도 다음부턴 조심해.
그래,알았어. 밥이나 먹으러 가자.


【フレーズ】
1.~더라 (回想過去)自身の体験、経験を回想しながら伝える
Ex:비가 오고 있더라.
Ex:방이 춥더라.
Ex:비가 왔더라.
Ex:바가 왔더라.그래서 땅이 젖어 있더라.
Ex:비가 오겠더라, 기온도 낮겠더라.
Ex:내가 하늘은 날아 다니더라.
Ex:내 머리가 짧더라.
Ex:아침에 일어나보니 눈이 왔더라.
Ex:아침에 일어나보니 눈이 와서 주위가 새하얗더라.
Ex:그 때 그 아이 얼굴을 봤는데 금방이라도 울겠더라.

2.怒りやケンカに関する表現
A.신경질을 내다 ヒステリーを起こす
B.트집을 잡다 ケチをつける
C.싸움을 걸다 ケンカを売る
Ex:별것도 아닌데 신경질을 내면서 싸움을 걸어 왔어요.


【きたろうのひとこと】
さすが、ネイティブ講師が作ったスキットという感じですが、こここまで砕けた表現は会話で学んでいけばいいのでは?と思います。
タメ口うんぬんは人間関係に響いてくるので、くれぐれも慎重に。
しかし、20分も待たされておいて、友達が到着して、ようやく自分がケータイを家に忘れていたことに気づく人なんているでしょうか。笑



posted by きたろう at 16:11| Comment(0) | TrackBack(0) | まいにちハングル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。