再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
【単語】
신세 갚다 お返しをする
생크림 生クリーム
얹다 のせる
【ディクテーション】
어,미호. 내일 진희씨 생일이다. 그거 알아?
그럼. 그래서 나 슈퍼에 가려고. 늘 내가 도움만 받았잖아. 그래서 이번에는 내가 신세 좀 갚을 거다.
우와, 미호. 너 보기보다 적극적이다. 멋진 걸. 뭘 준비할 건데?
진희씨가 딸기 얹은 생크림 케이크를 정말 좋아하거든. 그래서 딸기랑 생크림이랑 사다가 생일 케이크를 만들 거다.
그래? 진희씨 좋겠다. 참 진희씨가 내일 몇씨까지 오면 되느냐고 하더라. 너한테 직접 전화해서 물어보라고 전한다. 괜찮지?
【フレーズ】
1.고 〜して (時間的順序のみでつながる場合)
Ex:딸기를 사고 생크림 케이크를 만들어요.
Ex:슈퍼에서 우유를 사고 빵집에 가서 빵을 샀어요.
2.아서/어서 〜して (あとの動作の原因や手段である場合)
Ex:딸기를 사서 생크림 케이크를 만들어요.
Ex:슈퍼에서 우유를 사서 점원에게 배달을 부탁했어요.
3.다가 〜して(あとの動作の原因や手段であり、動作の場所が変わる場合)
Ex:딸기를 사다가 생크림 케이크를 만들어요.
Ex:슈퍼에서 우유를 사다가 빵을 만들었어요.
4.한다体
A.新聞記事などの中立的立場の書き物、日記のような読み手を想定しない書き物
B.親しい間柄で使う (最後の다を高く発音する)
Ex:드디어 내일 한국에 간다.
Ex:이번이 처음이다.
Ex:너무 seolleseo 설레서 오늘 밤은 잠을 못 잘 것 같다.
【きたろうのひとこと】
~다가の用法はかなり広くて難しいです。いまだに使いこなせない言葉のひとつです。