2011年07月15日

2011_07_08 まいにちハングル 体験 王の食膳を作る その二



【単語】
손질 手入れ、下ごしらえ
싸다 包む
김칫소 キムチの具材
나박나박 薄く四角に、短冊切り
어슷썰기 斜め切り
배다 なじむ、染み込む
소복하다 こんもりとしている
저미다 薄く切る
채 썰다 千切りにする
붓다 入れる、注ぐ
헹구다 すすぐ
버무리다 混ぜ合わせる
네모나다 四角い
골고루 まんべんなく
비린내 生臭さ

【ディクテーション】
절인 배추와 무는 물에 잘 헹구면 되나요?
네,그 다음에 배추에서 쌈으로 쓸 이파리를 두세 장 정도 떼 낸 후 약 4센티미터 정도로 네모나게 썰고 무는 두께 0.5센티미터정도로 채 썰어둡니다.
배는 배추처럼 나박나박 썰고 대파는 어슷썰기하고 양파와 버섯은 얇게 저며둡니다.
손질이 끝난 재료에 굴을 넣은 후 양념을 붓고 손으로 골고루 배게 버무립니다.
이 위에 얇게 저민 밤과 대추를 얹습니다.
이걸로 김칫소는 다 됐네요.
네,마지막으로 준비해둔 배추 잎 위에 김칫소를 소복하게 올린 후 보자기처럼 잘 싸면 됩니다.

【フレーズ】
1.いろいろな切り方
채 썰다 千切りにする
얇게 저미다 薄切りにする
다지다 みじん切りにする
깍둑썰기 하다 サイコロ状に切る
네모나게 썰다 四角く切る
나박나박 썰다 短冊切りにする
어슷썰기하다 斜め切りにする
송송 썰다 小口切りにする

2.손질 手入れ
ex:생선은 손질을 잘 해야 비린내가 안 나요.
応用表現:손맛 手作りの味
ex:요리는 무엇보다도 손맛이 중요하죠.


【きたろうのひとこと】
調理に関する言葉はやはり実際生活の中でしか覚えることは難しいですね。ほとんど初めて聞く単語でした。難しいです。




posted by きたろう at 22:35| Comment(0) | TrackBack(0) | まいにちハングル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。