再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
【単語】
외환시장 外国為替市場
환율 為替レート
환율전쟁 為替競争
종가[発音:종까] 終値
매도 売り注文
안정세 落ち着き、安定
분기 四半期
더디다 鈍い
내리다 下がる 為替レートの場合は〜円高くなる
오르다 上がる 為替レートの場合は〜円下がる
치솟다 はね上がる、為替レートの場合は暴落する
장을 마감하다 取引を終了する
무렵 ころ、折り
되찾다 取り戻す
【ディクテーション】
오늘 외환시장에서 원달러 환율은 어제 종가보다 2원60전 내린 1149원20전으로 장을 마감했습니다.
환율을 한 때 12원 이상 오른 1163원80전까지 치솟았다가 장 마감무렵 달러매도 물량이 나와 안정세를 되찾았습니다.
환율은 지난 3분기 1183원에서 1110원까지 오려내리면서 불안한 모습을 보였습니다.
기획재정부는 이 같은 환율 불안은 미국의 더딘 경제회복과 미중간 환율전쟁 때문이며 당분간 지속되다 점차 안전세를 되찾을 것으로 전망하고 있습니다.
【フレーズ】
1.환율이 오르다 為替が下がる
환율이 내리다 為替が上がる
日本語と逆になるので注意すること
원화가치という場合は日本語と同じになる
ex:지난 금요일 종가보다 10원 내린 1110원으로 거래를 마쳤습니다.
2.金融用語
매도 팔자주문 売り注文
매수 사자주문 買い注文
장 場
개장하다 寄り付く
폐장하다,장을 마감하다,거래를 마치다 引ける
종가 終値
ex:환율은 어제보다 15원 오른 1357원으로 장을 마감했습니다.
【きたろうのひとこと】
韓国語では単純に為替レートの数字の上げ下げで表現するようですね。分かりやすくていいですね。
韓国では会計年度は一月から始まるそうです。
数字は桁が長くなると連音しまくりで舌が絡んで言い難いです。