2011年10月02日

2011_09_23 まいにちハングル スピーチ 政治家 その二



【単語】
IT강국 IT大国
자원빈국 資源の少ない国
휩쓸다 席巻する
손꼽히는 屈指の、指折りの
눈부시다 目覚ましい
힘을 기울이다 注力する

【ディクテーション】
우리나라는 눈부신 경제 성장을 이루며 세계의 주목을 받아 왔습니다.
이제는 양적인 성장보다 질적인 성장을 추구해야 할 때입니다.
그동안 자원빈국인 우리나라는 인재양성에 막대한 힘을 기울여 왔습니다.
이제 우리는 세계에서도 손꼽히는 IT강국이 되었을뿐더러 세계를 휩쓰는 한류바람을 일으키게 되었습니다.
지금까지 우리의 선택은 결코 틀리지 않았습니다.
앞으로도 뜨거운 열정을 가진 젊은 인재들이 도전 정신을 마음껏 발휘할 수 있는 사회를 열어 갈 것을 약속드립니다.
이번 대통령 선거를 통하여 다 같이 손잡고 힘차게 나아갑시다.

【フレーズ】
1.결코 ~지 않다 決して〜ない
Ex:선생님의 은혜는 결코 잊지 않겠습니다.

2.ㄹ/을뿐더러 〜のみならず
Ex:그 집은 서비스가 좋은뿐더러 값도 싸고 맛있어요.


【長友先生の通訳手帳】
今後も自分が学習したいものを録音して、シャドウイングをしてみる。
自分自身の声を録音して、どこがおかしいかを直していく練習をするのも効果的。アナウンサーの養成過程でも使われる。

【きたろうのひとこと】
長友先生の講座は本当に勉強になりました。さすが現役で大活躍されている通訳のかたです。
シャドウイングテーマもニュース、韓国文化、演説など様々なテーマを盛り込んでいて、まるで韓国で勉強をしているかのような時間をくれました。本当にありがとうございました。



posted by きたろう at 19:19| Comment(0) | TrackBack(0) | まいにちハングル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011_09_22 まいにちハングル スピーチ 政治家 その一



【単語】
노고 苦労、骨折り
가시밭길 いばらの道
소신껏 信念に従って
머리 숙여 こうべを垂れて
보답하다 報いる
험난하다 険しい
이룩하다 成す
발판 足がかり
꿋꿋이 怯むことなく

【ディクテーション】
존경하는 국민 여러분 당원 여러분 저를 대통령 후보로 선택해 주신 여러분께 머리 숙여 감사드립니다.
보내 주신 성원과 많은 분들의 노고에 보답하기 위해서라도 반드시 승리하여 역사 앞에 부끄러움이 없는 바른 정부를 만들어 낼 것입니다.
저는 여러분과 함께 숨 쉬는 지도자가 되겠습니다.
공정하고 건강한 사회를 이룩하기 위해 소신껏 일하는 지도자가 되겠습니다.
앞으로 그 어떤 험난한 가시밭길이 기다리고 있더라도 우리는 그것을 도약의 발판으로 삼아 희망찬 미래를 열어갈 수 있으리라 믿어 의심치 않습니다.

【フレーズ】
1.믿어 의심치 않습니다 信じてやみません
Ex:그의 성공을 믿어 의심치 않습니다.

2.그 어떤 そのいかなる〜
Ex:그 어떤 어려움이 가막더라도 꿋꿋이 이겨 내겠습니다.
Ex:그 어떤 사랑도 우리만한 사랑은 없을 거예요.


【きたろうのひとこと】
日本語でもそうだと思いますが、演説は独特のイントネーション、息継ぎを使いますね。堂々と、明瞭な言葉遣いを心がけるといいのかなと思います。



posted by きたろう at 19:18| Comment(0) | TrackBack(0) | まいにちハングル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。